University of Roehampton

Course Introduction

The MA in Audiovisual Translation is an internationally leading course in its field, recognised by the European Commission as a European Masters in Translation. This international leading programme addresses the growing demand for translators with skills in translating audiovisual texts. It covers a range of areas, including subtitling, accessibility (subtitling for the deaf and hard of hearing, audio description and live subtitling), multimedia localisation, dubbing and voice-over for films. The programme is open to multilingual students wishing to work between different languages but also welcomes students working monolingually in English. This programme places significant emphasis on accessibility in the media and offers a grounding in translation theory and research methods. Through your work with dedicated software and high-tech industry-standard equipment, you will equip yourself with the skills necessary to enter the professional market and the knowledge to pursue further research in this field. You will be taught by staff who are experts in their field and influence the policies of organisations such as OFCOM. They will bring their professional experience into the classroom, meaning that you will always be benefiting from the most up-to-date research and practice. Students go on to careers in a broad range of media companies and broadcasters, subtitling companies, translation and localisation providers, and production houses with in-house translation teams. Students can also exit with PGCert and PGDip awards.

Duration & Attendance Qualification Tuition fees Fee type
1 year
Full Time
MA - Master of Arts £8,095 Home Fees
1 year
Full Time
MA - Master of Arts £8,095 European Fees
1 year
Full Time
MA - Master of Arts £14,670 Overseas Fees
2 years
Part Time
MA - Master of Arts Home Fees
2 years
Part Time
MA - Master of Arts European Fees
2 years
Part Time
MA - Master of Arts Overseas Fees

Qualifications required:

  • Domestic entry requirements: Students should usually hold a second-class honours degree (certain programmes may require a 2:1) from a recognised British or overseas university. Students must be able to work into or out of English and another language or monolingually in English. Language combinations usually include English with Arabic, French, German, Greek, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian and Spanish, although combinations of other languages with English may also be offered.
  • International entry requirements: Students need to have: IELTS score of 6.5 overall with no less than 5.5 in any band; TOEFL Internet Based Test: Overall: 89, Reading: 18, Writing: 17, Listening: 17, Speaking: 20; Pearson Test of English: 59 overall with no less than 51 in any band; Cambridge Proficiency Certificate: Overall : 176, Listening : 162, Reading : 162, Speaking : 162, Writing : 162; Cambridge Advanced Certificate: Overall : 169, Listening : 162, Reading : 162, Speaking : 162, Writing : 162.